• Перевод песни Stressed Out группы Twenty One Pilots. Перевод песни Stressed Out группы Twenty One Pilots Переводчик песен twenty one pilots

    Я думаю о чем-то великом,

    Эти мысли появляются у меня
    Настолько часто, что
    Я должен заполнить эту дыру
    Tем, что когда-то купил.
    Потому что кто-то украл
    Мою автомагнитолу,

    Иногда тишина – это насилие.
    Мне сложно утаить это.
    Моя гордость теперь снаружи,
    Она на моем рукаве.
    Моя кожа будет кричать,
    Напоминая мне о
    Тех, кого я убил в своих мыслях.
    Я ненавижу машину, которую я веду,
    Мне негде спрятаться
    Я должен справиться с тем, что я чувствую,
    Больше не отвлечься, не спрятать реальность,
    Я мог бы вывернуть руль.

    Эти мысли появляются у меня
    Настолько часто, что
    Я должен заполнить эту дыру
    Tем, что когда-то купил.
    Потому что кто-то украл
    Мою автомагнитолу,
    И сейчас я просто сижу в тишине.

    Я думаю о чем-то ужасном,
    Потому что больше нет звука,
    За которым можно спрятаться.
    По мере существования человечества я понял:
    Каждая вещь состоит из вещества.
    И это то, с чем мы сражаемся в испуге,
    Боже, я не знаю, знаем ли мы, почему мы здесь.
    Боже,
    Слишком глубоко.
    Пожалуйста, перестань думать!
    Мне больше нравилось,
    Когда у моей машины был звук.

    Есть вещи которые мы можем сделать,
    Но из тех, что работают, есть только две,
    И из двух, что мы решим сделать,
    Мир победит,
    А страх проиграет.
    Есть вера и есть сон.
    Мы должны выбрать первую, пожалуйста, потому что
    Вера нужна, чтобы быть в сознании,
    Быть в сознании, чтобы думать,
    Думать, чтобы жить.
    И с каждой рифмой
    Я притворюсь, что умираю,
    Как хочу убедить тебя:
    Ты должен попробовать думать.

    Эти мысли появляются у меня
    Настолько часто, что
    Я должен заполнить эту дыру
    Tем, что когда-то купил.
    Потому что кто-то украл
    Мою автомагнитолу,
    И сейчас я просто сижу в тишине.

    И сейчас я просто сижу в тишине.
    И сейчас я просто сижу в тишине.
    И сейчас я просто сижу…

    И сейчас я просто сижу в тишине.
    И сейчас я просто сижу в тишине.
    И сейчас я просто сижу в тишине.
    И сейчас я просто сижу…

    Я думаю о чем-то великом,
    Мои легкие наполняются и опустошаются.
    Наполняются огнем, выдыхают желание.
    Знаю, у меня сегодня жуткий день.

    Эти мысли появляются у меня
    Настолько часто, что
    Я должен заполнить эту дыру
    Tем, что когда-то купил.
    Потому что кто-то украл
    Мою магнитолу,
    И сейчас я просто сижу в тишине.

    Американская группа Twenty One Pilots совершила настоящий прорыв в 2015 году, когда её второй студийный альбом Blurryface дебютировал на первом месте чарта Billboard 200 , а сингл Stressed O ut оказался на второй строчке Billboard Hot 100 . До этого участники группы самостоятельно выпустили два альбома: Twenty One Pilots (2009) и Regional at Best (2011), а в 2013 году вышел их первый студийный альбом Vessel, уже под лейблом Fueled by Ramen .

    Группа в её нынешнем виде состоит из двух человек: Тайлера Джозефа и Джоша Дана . Название Twenty One Pilots связано с пьесой Артура Миллера «Все мои сыновья». По сюжету, во время Второй мировой войны подрядчик, поскупившись на исправление своей ошибки, отсылает в Европу бракованные запчасти для самолётов, в результате чего гибнет 21 пилот. Эта история и по сей день напоминает Джозефу и Дану, что они должны избегать лёгких путей и должны жить, руководствуясь принципами.

    Их музыку сложно отнести к одному жанру: тут и рэп, и рок, и электро-поп. Джозеф — вокалист, а ещё он играет на фортепиано, басу и гавайской гитаре — укулеле. Дан отвечает за ритм-секцию. Оба парня родились в Коламбусе, штат Огайо, где и начали собирать первых фанатов. Именно в Огайо, в доме родителей Дана, снимались сцены из клипа на песню Stressed O ut , о которой речь пойдёт дальше.

    О песне

    Сингл Stressed O ut был выпущен 28 апреля 2015 года; трек вошёл во второй студийный альбом группы Blurryface . Это песня про ностальгию по детству и бремя взрослой жизни. Тайлер Джозеф поёт её от лица персонажа Blurryface : My name " s Blurryface , and I care what you think — «Меня зовут Blurryface ». О появлении Blurryface перед припевом и в концовке «объявляет» специальный инструмент — .

    Джозеф объяснил MTV News , что Blurryface — это «парень, который олицетворяет всё то, по поводу чего я чувствую себя неуверенно, и не только я, но и все вокруг меня». Тема неуверенности в себе проходит через всё творчество группы, и даже грим, который Джозеф наносит для выступлений (чёрная краска на руках и шее), по его словам, отражает это чувство.

    О появлении персонажа Blurryface Тайлер Джозеф (на альбоме он заявлен как единственный автор песни) говорит следующее: «Пока я писал, у меня в голове крутились вопросы: „Как эти вещи влияют на мой образ жизни? Чем я компенсирую то, что не люблю в себе? Что делаю, чтобы скрыть это?” Многие действия, которые вы предпринимаете, чтобы скрыть неуверенность, могут навредить вам. Этот персонаж помог мне понять мои комплексы, а также почему они у меня появились и чем я их компенсирую. Я даю ему имя и место за столом, чтобы как следует рассмотреть его и, таким образом, проанализировать». (Rolling Stone , 2016 год)

    Популярность песни Stressed O ut отчасти объясняется её эклектичностью: в ней используются как элементы современной музыки, так и ритмы, которые можно найти в «олдскульных» хитах хип-хопа. В то же время песня обращается к универсальной теме ностальгии по давно ушедшим дням. Наверняка эта тема знакома и читающим эту статью — тем, кого интересует , — поэтому давайте переведём текст песни и сделаем его грамматический разбор.

    Перевод песни Stressed Out

    Stressed Out

    Вымотанный

    Название можно перевести по-разному: лирический герой и его поколение «измучены», они живут «в напряжении», «в стрессе» и «на нервах» — всё это варианты перевода выражения stressed out

    I wish I found some better sounds no one"s ever heard

    I wish I had a better voice that sang some better words

    Хотел бы я найти звуки получше, какие никто не слышал

    To sing to sleep — убаюкивать кого-л. пением

    We"re stressed out

    Мы вымотаны

    Sometimes a certain smell will take me back to when I was young

    How come I"m never able to identify where it"s coming from

    Иногда определённый запах возвращает меня в дни юности

    Почему же я никогда не могу понять, откуда он?

    To take back — вернуть

    How come ?” может использоваться и как самостоятельный вопрос: «Почему же?», «Как так?», «Как так вышло?»

    I"d make a candle out of it if I ever found it

    Try to sell it, never sell out of it, I"d probably only sell one

    Если бы я когда-нибудь нашёл его, то сделал бы из него свечу

    Попытался бы продать, никогда бы не распродал все, наверное, продал бы одну

    To make smth out of smth — сделать из чего-л. что-л.

    To sell out — распродать,

    It"d be to my brother, "cause we have the same nose

    Same clothes, homegrown a stone"s throw from a creek we used to roam

    Моему брату, потому что у нас один нос

    Одна одежда, мы выросли в двух шагах от бухты, где любили слоняться

    Stone " s throw — в двух шагах, рукой подать,

    Creek — залив, бухта

    To roam — странствовать, бродить, скитаться

    But it would remind us of when nothing really mattered

    Out of student loans and tree-house homes we all would take the latter

    Но это напоминало бы нам о том времени, когда ничто нас по-настоящему не волновало

    Между кредитом на обучение и домиком на дереве мы все выбрали бы последний

    The latter — последний (из двух); первый (из двух) будет the former . Интересно, что в исполнении Джозефа latter звучит очень похоже на ladder («лестница») — можно предположить, что это умышленная игра слов, ведь чтобы забраться в домик на дереве, действительно понадобится лестница

    My name"s Blurryface and I care what you think

    Меня зовут Blurryface , и мне не всё равно, что вы думаете

    Меня зовут Blurryface , и мне не всё равно, что вы думаете

    Wish we could turn back time, to the good old days

    When our momma sang us to sleep but now we"re stressed out

    Хотелось бы повернуть время вспять, вернуться в старые добрые дни,

    Когда мама убаюкивала нас колыбельной, но теперь мы вымотаны

    Wish we could turn back time, to the good old days

    When our momma sang us to sleep but now we"re stressed out

    Хотелось бы повернуть время вспять, вернуться в старые добрые дни,

    Когда мама убаюкивала нас колыбельной, но теперь мы вымотаны

    To play pretend — притворяться, играть, представляя себя кем-то в воображаемых ситуациях

    used to указывает на привычность, повторяемость действий в прошлом


    Yeah

    To make money — «делать деньги», зарабатывать

    We used to play pretend, give each other different names

    We would build a rocket ship and then we"d fly it far away

    Мы играли понарошку, называли друг друга разными именами

    Строили ракету и запускали её далеко-далеко

    Used to dream of outer space but now they"re laughing at our face

    Saying, “Wake up, you need to make money”
    Yeah

    Мечтали о космосе, а теперь нам смеются в лицо

    И говорят: «Очнись и иди делать деньги!»

    Wish we could turn back time, to the good old days

    When our momma sang us to sleep but now we"re stressed out

    Хотелось бы повернуть время вспять, вернуться в старые добрые дни.

    Когда мама убаюкивала нас колыбельной, но теперь мы вымотаны

    Wish we could turn back time, to the good old days

    When our momma sang us to sleep but now we"re stressed out

    Хотелось бы повернуть время вспять, вернуться в старые добрые дни,

    Когда мама убаюкивала нас колыбельной, но теперь мы вымотаны

    Used to play pretend, used to play pretend, bunny

    We used to play pretend, wake up, you need the money

    Играли понарошку, играли понарошку, зайчик

    Играли понарошку, очнись, тебе нужны деньги

    We used to play pretend, give each other different names

    We would build a rocket ship and then we"d fly it far away

    Мы играли понарошку, звали друг друга разными именами

    Строили ракету и запускали её далеко-далеко

    Used to dream of outer space but now they"re laughing at our face

    Saying, “Wake up, you need to make money”
    Yeah

    Мечтали о космосе, а теперь нам смеются в лицо

    И говорят: «Очнись и иди делать деньги!»

    «Twenty One Pilots» — английский поп-дует, который вот-вот подарит своим поклонникам очередной диск под названием «Trench» — релиз назначен на октябрь 2018 года. Джозеф Тайлер и Джошуа Дан ненавидят, когда название их группы пишут с цифрами, «21 pilots»: только словами или на худой конец «TOP».

    Ожидание фанатами нового диска — слабо сказано, ведь «пилоты» фактически молчали больше года. Огрушительный успех после выхода сайндтрека к фильму «Отряд самоубийц», потом получение Грэмми за песню «Stressed out», и тишина… Перед «уходом в подполье» Тайлер и Дан, известные и раньше своей мягко говоря эксцентричностью, появились на получении Грэмми… в трусах!

    Песня «Jumpsuit» (Комбинезон) — продолжение истории о таинственном призраке Blurryface, который снова преследует Тайлера. Это как бы второе «я» Джозефа, оно пытается сбить его с пути, утащить во тьму. К черному и красному цветам (это цвета угрозы от Bluurryface) в новом клипе добавляется желтый — он, наверно, задуман как надежда на свободу от злого влияния.

    Оригинальный текст и перевод «Twenty One Pilots — Jumpsuit»

    Текст песни на английском Перевод песни
    Jumpsuit Комбинезон
    Intro: Вступление:
    Cover me Защити меня
    Chorus: Припев:


    Jumpsuit, jumpsuit, cover me
    Jumpsuit, jumpsuit, cover me
    I crumble underneath the weight
    Pressures of a new place roll my way
    Jumpsuit, jumpsuit, cover me



    Комбинезон, комбинезон, защити меня
    Вес так давит, что рассыпаюсь
    Нагрузки нового места встречаются мне на пути
    Комбинезон, комбинезон, защити меня
    Verse: Куплет:
    Spirits in my room, friend or foe?
    Felt it in my youth, feel it when I’m old
    Jumpsuit, jumpsuit, cover me
    Dusting off my (jumpsuit, cover me)
    Привидения в моей комнате – друг или недруг мне?
    Чувствовал это, когда был молодым, чувствую это когда уже старый
    Комбинезон, комбинезон, защити меня
    Смахиваю пыль со своего (комбинезона, защити меня)
    Chorus: Припев:
    I can’t believe how much I hate
    Pressures of a new place roll my way
    Jumpsuit, jumpsuit, cover me
    Jumpsuit, jumpsuit, cover me
    Не могу поверить, насколько сильно ненавижу
    Нагрузки нового места встречаются мне на пути
    Комбинезон, комбинезон, защити меня
    Комбинезон, комбинезон, защити меня
    Bridge: Переход:
    I’ll be right there
    But you’ll have to grab my throat and lift me in the air
    If you need anyone, I’ll stop my plans
    But you’ll have to tie me down and then break both my hands
    If you need anyone, I’ll be right there
    But you’ll have to grab my throat and lift me in the air (if you need anyone)
    If you need anyone (If you need anyone)
    If you need anyone (if you need anyone)
    If you need anyone (If you need anyone)
    Прямо здесь я буду
    Но ты должен будешь схватить меня за горло и оторвать от земли
    Если ты будешь нуждаться в ком-то, я откажусь от своих планов
    Но ты должен будешь отвлечь меня, а потом сломать мне обе руки
    Если ты будешь нуждаться в ком-то, я буду прямо тут
    Но надо схватить меня за горло и оторвать от земли (если кто-то нужен тебе)

    Если будешь нуждаться в ком-то (если будешь нуждаться в ком-то)
    Если будешь нуждаться в ком-то (если будешь нуждаться в ком-то)
    Chorus: Припев:
    I can’t believe how much I hate
    Pressures of a new place roll my way
    Jumpsuit, jumpsuit, cover me
    Oh, jumpsuit, jumpsuit, cover me
    Не могу поверить, насколько сильно ненавижу
    Нагрузки нового места встречаются мне на пути
    Комбинезон, комбинезон, защити меня
    Ох, комбинезон, комбинезон, защити меня
    Outro: Конец:
    Jumpsuit, jumpsuit, cover me!
    Jumpsuit, jumpsuit, cover me!
    Комбинезон, комбинезон, защити меня!
    Комбинезон, комбинезон, защити меня!